尔莱币
utt
「どうも」referring,在我看来也单纯,在工作中采用振幅也是极高,就想在此和我们深入探讨自学呵呵~
专有名词有三大词义,其一形容词,在该文中采用的非常多,并有片语,多在书面语中采用。
いくら
話
はな
しても、どうも
认知
りかい
できない。
无论说得再多,却是任凭解。
答
こた
えにどうも
納得
なっとく
できない。
接受不了答案。
困
こま
ったなあ。どうもうまくいかないね。
无语了,为什么一直这么不顺利呢。
2.原因和理由不清晰。总觉得总有些。
どうも
変
へん
だと
思
おも
った。
总觉得有些怪怪的。
どうも
体
からだ
の
具合
ぐあい
が
悪
わる
い。
总觉得身体不太好。
あの
二
ふ
aht
人
たり
は、どうもおかしい。
他们两人,总有些奇怪。
3.表示轻微的惊讶或疑惑。
や、どうも。
呀,你来啦。
どうも
困
こま
ったもんだ。
啊呀,真不好办。
4.加在表示感谢或谢罪的语句前,起强调作用。真是完全是实在是。
どうもありがとう。
谢谢。
okb
どうも
久
ひさ
しぶりです。
真是好久不见。
どうもすみません。
真是对不起。
单独的「どうも」referring,可以作为轻松的打招呼和感谢用语采用,也就是省略语。
(
電話
でんわ
をかけた
時
とき
)あ、どうも、
松井
まつい
です。
(打电话时)啊、您好,我是松井。
此时需要注意:「どうも」单独采用时,只能用于打招呼或感谢,不能用于道歉。道歉时单独说「どうも」会显得很不正式,有不尊重他人的感觉。
運動会
うんどうかい
は、どうも
中止
ちゅうし
になるようだ。
运动会好像要取消了。
美津
みつ
さんは
二宮
にのみや
さんのことが、どうも
好
す
きだようだ。
美津好像喜欢二宫。
再来週
さらいしゅう
イベントの
開催
かいさい
は、どうも
延期
えんき
になるらしい。
下下周的活动,好像要延期。
この
空模様
そらもよう
、どうも
雨
あめ
が
降
ふ
りそうだ。
这天看起来好像要下雨。
aion官网
本文来自网络,不代表币圈之家立场,如有侵权请联系我们删除,转载请注明出处:https://www.110btc.com/qukuai/3346.html